Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 7:6 - 中文标准译本

6 摩西和亚伦就这样做了;耶和华所指示他们的,他们都照着做了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 摩西和亚伦便遵命而行。

参见章节 复制

和合本修订版

6 摩西和亚伦就去做;他们照耶和华吩咐的去做了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 摩西、亚伦这样行;耶和华怎样吩咐他们,他们就照样行了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 摩西、亚伦这样行;耶和华怎样吩咐他们,他们就照样行了。

参见章节 复制

新译本

6 摩西和亚伦这样行了;耶和华怎样吩咐摩西和亚伦,他们就照样行了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 摩西和亚伦遵照主的吩咐行事。

参见章节 复制




出埃及记 7:6
12 交叉引用  

地上万国都必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。”


挪亚就这样做了;神所吩咐他的一切,他都照着做了。


挪亚就照着耶和华吩咐他的一切做了。


你用你的训诫吩咐了我们, 为要我们竭力遵守。


以色列子孙就这样去做;耶和华所指示摩西和亚伦的,以色列子孙都照着去做了。


摩西查看一切工作,看哪,他们遵行耶和华所指示的,都照着做了。于是,摩西祝福了他们。


摩西遵行耶和华所指示他的一切,都照着做了。


摩西和亚伦就到法老那里去,照着耶和华所指示的做了。亚伦把他的杖扔在法老和他的臣仆面前,杖就变成了一条大蛇。


我所吩咐你的一切,你都要说;然后你哥哥亚伦要对法老说,让以色列子孙走,离开法老的地。


摩西和亚伦就照着耶和华所指示的做了。亚伦在法老眼前和他的臣仆眼前举起杖,击打尼罗河里的水,尼罗河里的水就全都变成了血。


如果你们遵守我的命令,就会住在我的爱里;就像我遵守了我父的命令,住在他的爱里那样。


你们如果遵行我所吩咐的事,你们就是我的朋友了。


跟着我们:

广告


广告