使徒行传 26:1 - 新标点和合本 - 神版 亚基帕对保罗说:「准你为自己辩明。」于是保罗伸手分诉,说:「 圣经当代译本修订版 亚基帕对保罗说:“准你为自己辩护。”于是保罗伸手示意,然后为自己辩护说: 中文标准译本 阿格里帕对保罗说:“你获准为自己说话。” 于是保罗伸手开始申辩: 和合本修订版 亚基帕对保罗说:“准你为自己申诉。”于是保罗伸手辩护说: 新标点和合本 上帝版 亚基帕对保罗说:「准你为自己辩明。」于是保罗伸手分诉,说:「 新译本 亚基帕对保罗说:“准你为自己申辩。”于是保罗伸手辩护说: 圣经–普通话本 亚基帕对保罗说: “你已获准为自己辩护。”保罗伸出手开始他的申辩: |