Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 26:2 - 新标点和合本 - 神版

2 亚基帕王啊,犹太人所告我的一切事,今日得在你面前分诉,实为万幸;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 “亚基帕王啊,关于犹太人对我的所有控告,我今天很荣幸可以在你面前申辩,

参见章节 复制

中文标准译本

2 “阿格里帕王啊,关于犹太人控告我的一切事,今天要在您面前申辩,我认为自己是蒙福的,

参见章节 复制

和合本修订版

2 “亚基帕王啊,犹太人所控告我的一切事,今日得以在你面前辩护,实为万幸。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 亚基帕王啊,犹太人所告我的一切事,今日得在你面前分诉,实为万幸;

参见章节 复制

新译本

2 “亚基帕王啊,犹太人控告我的事,今天我可以在你面前辩护,实在是万幸;

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 “亚基帕王,今天我将在您的面前针对犹太人对我的所有控告进行申辩,我认为自己非常幸运。

参见章节 复制




使徒行传 26:2
10 交叉引用  

我也要在君王面前论说你的法度, 并不至于羞愧。


你们被交的时候,不要思虑怎样说话,或说什么话。到那时候,必赐给你们当说的话;


人带你们到会堂,并官府和有权柄的人面前,不要思虑怎么分诉,说什么话;


但这一切的事以先,人要下手拿住你们,逼迫你们,把你们交给会堂,并且收在监里,又为我的名拉你们到君王诸侯面前。


论到这人,我没有确实的事可以奏明主上。因此,我带他到你们面前,也特意带他到你亚基帕王面前,为要在查问之后有所陈奏。


亚基帕对保罗说:「准你为自己辩明。」于是保罗伸手分诉,说:「


「亚基帕王啊,我故此没有违背那从天上来的异象;


王也晓得这些事,所以我向王放胆直言,我深信这些事没有一件向王隐藏的,因都不是在背地里做的。


更可幸的,是你熟悉犹太人的规矩和他们的辩论;所以求你耐心听我。


这应许,我们十二个支派,昼夜切切地事奉  神,都指望得着。王啊,我被犹太人控告,就是因这指望。


跟着我们:

广告


广告