在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 9:4 - 新标点和合本 - 神版

因为他们所负的重轭 和肩头上的杖, 并欺压他们人的棍, 你都已经折断, 好像在米甸的日子一样。

参见章节

圣经当代译本修订版

因为你必折断他们负的重轭和欺压者的棍棒, 好像昔日你毁灭米甸人一样;

参见章节

中文标准译本

因为他们所负的轭和他们肩上的杖, 以及压迫他们之人的棍, 你把它们都折断了,就像你在米甸之日所做的。

参见章节

和合本修订版

因为他们所负的重轭 和肩头上的杖, 并欺压者的棍, 你都已经折断, 如同在米甸的日子一般。

参见章节

新标点和合本 上帝版

因为他们所负的重轭 和肩头上的杖, 并欺压他们人的棍, 你都已经折断, 好像在米甸的日子一样。

参见章节

新译本

因为他们所负的轭和肩头上的杖,以及欺压他们的人的棍,你都折断了,像在米甸的日子一样。

参见章节

圣经–普通话本

因为您将摘去他们肩上的枷锁, 移去了他们的重担, 夺走压迫者的棍棒, 正如您从前击败米甸人一样。

参见章节



以赛亚书 9:4
24 交叉引用  

你必倚靠刀剑度日, 又必事奉你的兄弟; 到你强盛的时候, 必从你颈项上挣开他的轭。


恶人的杖不常落在义人的分上, 免得义人伸手作恶。


神说:我使你的肩得脱重担, 你的手放下筐子。


因此,主-万军之耶和华 必使亚述王的肥壮人变为瘦弱, 在他的荣华之下必有火着起, 如同焚烧一样。


亚述是我怒气的棍, 手中拿我恼恨的杖。


就是在我地上打折亚述人, 在我山上将他践踏。 他加的轭必离开以色列人; 他加的重担必离开他们的肩头。


求你容我这被赶散的人和你同居。 至于摩押,求你作他的隐密处, 脱离灭命者的面。 勒索人的归于无有, 毁灭的事止息了, 欺压人的从国中除灭了,


我向我的百姓发怒, 使我的产业被亵渎, 将他们交在你手中, 你毫不怜悯他们, 把极重的轭加在老年人身上。


并且我必使那欺压你的吃自己的肉, 也要以自己的血喝醉,好像喝甜酒一样。 凡有血气的必都知道我-耶和华是你的救主, 是你的救赎主,是雅各的大能者。


却忘记铺张诸天、立定地基、 创造你的耶和华? 又因欺压者图谋毁灭要发的暴怒, 整天害怕, 其实那欺压者的暴怒在哪里呢?


耶路撒冷啊,要抖下尘土! 起来坐在位上! 锡安被掳的居民哪, 要解开你颈项的锁链!


你必因公义得坚立, 必远离欺压,不致害怕; 你必远离惊吓,惊吓必不临近你。


战士在乱杀之间所穿戴的盔甲, 并那滚在血中的衣服, 都必作为可烧的, 当作火柴。


万军之耶和华说:「到那日,我必从你颈项上折断仇敌的轭,扭开他的绳索;外邦人不得再使你作他们的奴仆。


凡在她四围的和认识她名的, 你们都要为她悲伤,说: 那结实的杖和那美好的棍, 何竟折断了呢?


我是耶和华-你们的 神,曾将你们从埃及地领出来,使你们不作埃及人的奴仆;我也折断你们所负的轭,叫你们挺身而走。」


现在我必从你颈项上折断他的轭, 扭开他的绳索。