在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 13:12 - 新标点和合本 - 神版

我必使人比精金还少, 使人比俄斐纯金更少。

参见章节

圣经当代译本修订版

我必使人比精炼的金子还稀少, 比俄斐的纯金更罕见。

参见章节

中文标准译本

我要使世人比纯金还稀少, 使人类比俄斐的黄金还稀有。

参见章节

和合本修订版

我要使人比纯金更少, 比俄斐的赤金还少。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我必使人比精金还少, 使人比俄斐纯金更少。

参见章节

新译本

我必使人比精金还少, 使人比俄斐的金更稀罕。

参见章节

圣经–普通话本

我要使人比金子更稀少, 但要使人比俄斐的金子更精纯。

参见章节



以赛亚书 13:12
11 交叉引用  

他们到了俄斐,从那里得了四百二十他连得金子,运到所罗门王那里。


阿斐、哈腓拉、约巴。这都是约坍的儿子。


俄斐金和贵重的红玛瑙, 并蓝宝石,不足与较量;


拿你的婴孩摔在磐石上的, 那人便为有福!


有君王的女儿在你尊贵妇女之中; 王后佩戴俄斐金饰站在你右边。


他林中剩下的树必稀少, 就是孩子也能写其数。


所以,地被咒诅吞灭; 住在其上的显为有罪。 地上的居民被火焚烧, 剩下的人稀少。


在那日,七个女人必拉住一个男人,说:「我们吃自己的食物,穿自己的衣服,但求你许我们归你名下;求你除掉我们的羞耻。」


我就说:「主啊,这到几时为止呢?」他说: 直到城邑荒凉,无人居住, 房屋空闲无人,地土极其荒凉。


并且耶和华将人迁到远方, 在这境内撇下的地土很多。