Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 10:19 - 新标点和合本 - 神版

19 他林中剩下的树必稀少, 就是孩子也能写其数。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 林中剩下的树木稀少, 连小孩子也能数清。

参见章节 复制

中文标准译本

19 林中所残余的树,少得连孩子也能记下来。

参见章节 复制

和合本修订版

19 他林中只剩下稀少的树木, 连孩童也能写其数目。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 他林中剩下的树必稀少, 就是孩子也能写其数。

参见章节 复制

新译本

19 他林中剩下的树,数目必定稀少, 连小孩子也能把它们的数目写下来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 残留的树木连小孩子都能数得出。

参见章节 复制




以赛亚书 10:19
5 交叉引用  

我必使人比精金还少, 使人比俄斐纯金更少。


弓箭手所余剩的,就是基达人的勇士,必然稀少,因为这是耶和华-以色列的 神说的。」


(但要降冰雹打倒树林; 城必全然拆平。)


耶和华的使者出去,在亚述营中杀了十八万五千人。清早有人起来一看,都是死尸了。


脱离刀剑、从埃及地归回犹大地的人数很少;那进入埃及地要在那里寄居的,就是所剩下的犹大人,必知道是谁的话立得住,是我的话呢?是他们的话呢?


跟着我们:

广告


广告