在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以斯拉记 7:14 - 新标点和合本 - 神版

王与七个谋士既然差你去,照你手中 神的律法书察问犹大和耶路撒冷的景况;

参见章节

圣经当代译本修订版

我和七位谋士派你去按照你手中上帝的律法察看犹大和耶路撒冷的情况,

参见章节

和合本修订版

既然王与七个谋士派你去,照你手中上帝的律法视察犹大和耶路撒冷的景况;

参见章节

新标点和合本 上帝版

王与七个谋士既然差你去,照你手中上帝的律法书察问犹大和耶路撒冷的景况;

参见章节

新译本

你既然是王和他七位顾问所派去的,就要照着你手中 神的律法书,查察犹大和耶路撒冷的情况。

参见章节

圣经–普通话本

你此行乃奉本王及七位大臣之命去犹大和耶路撒冷查看那里的民众是否笃守你所通晓的上帝之律法。

参见章节



以斯拉记 7:14
15 交叉引用  

在你们中间凡作他子民的,可以上犹大的耶路撒冷,在耶路撒冷重建耶和华-以色列  神的殿(只有他是 神)。愿 神与这人同在。


王该知道,我们往犹大省去,到了至大 神的殿,这殿是用大石建造的。梁木插入墙内,工作甚速,他们手下亨通。


若有王和民伸手更改这命令,拆毁这殿,愿那使耶路撒冷的殿作为他名居所的 神将他们灭绝。我-大流士降这旨意,当速速遵行。」


我又降旨,吩咐你们向犹大人的长老为建造 神的殿当怎样行,就是从河西的款项中,急速拨取贡银作他们的经费,免得耽误工作。


又带金银,就是王和谋士甘心献给住耶路撒冷、以色列  神的,


又在王和谋士,并大能的军长面前施恩于我。因耶和华-我 神的手帮助我,我就得以坚强,从以色列中招聚首领,与我一同上来。」


将王和谋士、军长,并在那里的以色列众人为我们 神殿所献的金银和器皿,都秤了交给他们。


人当以训诲和法度为标准;他们所说的,若不与此相符,必不得见晨光。


王对但以理说:「你既能显明这奥秘的事,你们的 神诚然是万神之神、万王之主,又是显明奥秘事的。」


临近坑边,哀声呼叫但以理,对但以理说:「永生 神的仆人但以理啊,你所常事奉的 神能救你脱离狮子吗?」


现在我降旨晓谕我所统辖的全国人民,要在但以理的 神面前,战兢恐惧。 因为他是永远长存的活 神, 他的国永不败坏; 他的权柄永存无极!


「你要从被掳之人中取黑玳、多比雅、耶大雅的金银。这三人是从巴比伦来到西番雅的儿子约西亚的家里。当日你要进他的家,