在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以弗所书 5:32 - 新标点和合本 - 神版

这是极大的奥秘,但我是指着基督和教会说的。

参见章节

圣经当代译本修订版

这是一个极大的奥秘,然而我是指着基督和教会的关系说的。

参见章节

中文标准译本

这是极大的奥秘,但我是指着基督和教会说的。

参见章节

和合本修订版

这是极大的奥秘,而我是指基督和教会说的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

这是极大的奥秘,但我是指着基督和教会说的。

参见章节

新译本

这是极大的奥秘,但我是指着基督和教会说的。

参见章节

圣经–普通话本

这个奥秘非常重要—我谈论的是基督和教会。

参见章节



以弗所书 5:32
14 交叉引用  

因为造你的是你的丈夫; 万军之耶和华是他的名。 救赎你的是以色列的圣者; 他必称为全地之 神。


娶新妇的就是新郎;新郎的朋友站着,听见新郎的声音就甚喜乐。故此,我这喜乐满足了。


我为你们起的愤恨,原是 神那样的愤恨。因为我曾把你们许配一个丈夫,要把你们如同贞洁的童女,献给基督。


为这个缘故,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。


然而,你们各人都当爱妻子,如同爱自己一样。妻子也当敬重她的丈夫。


也为我祈求,使我得着口才,能以放胆开口讲明福音的奥秘,


要叫他们的心得安慰,因爱心互相联络,以致丰丰足足在悟性中有充足的信心,使他们真知 神的奥秘,就是基督;


大哉,敬虔的奥秘,无人不以为然! 就是 神在肉身显现, 被圣灵称义, 被天使看见, 被传于外邦, 被世人信服, 被接在荣耀里。


作执事的,也是如此:必须端庄,不一口两舌,不好喝酒,不贪不义之财;


我又看见圣城新耶路撒冷由 神那里从天而降,预备好了,就如新妇妆饰整齐,等候丈夫。