马太福音 7:4 - 圣经当代译本修订版 既然你自己眼中有大梁,又怎么能对弟兄说‘让我除去你眼中的小刺’呢? 中文标准译本 又怎么能对你弟兄说‘让我除掉你眼里的木屑’呢?看哪,你自己眼里还有梁木呢! 和合本修订版 你自己眼中有梁木,怎能对你弟兄说‘让我去掉你眼中的刺’呢? 新标点和合本 上帝版 你自己眼中有梁木,怎能对你弟兄说:『容我去掉你眼中的刺』呢? 新标点和合本 - 神版 你自己眼中有梁木,怎能对你弟兄说:『容我去掉你眼中的刺』呢? 新译本 你自己眼中有梁木,怎能对弟兄说:‘让我除掉你眼中的木屑’呢? 圣经–普通话本 既然你眼里有梁木,怎么能对你的朋友说‘让我来把你眼中的刺挑出来’呢? |