马太福音 2:12 - 圣经当代译本修订版 他们在梦中得到指示,不可回希律那里,便改道返回了家乡。 中文标准译本 他们在梦中得了神的指示不要回到希律那里去,就从另一条路回到自己的家乡去了。 和合本修订版 因为在梦中得到主的指示,不要回去见希律,他们就从别的路回自己的家乡去了。 新标点和合本 上帝版 博士因为在梦中被主指示不要回去见希律,就从别的路回本地去了。 新标点和合本 - 神版 博士因为在梦中被主指示不要回去见希律,就从别的路回本地去了。 新译本 后来他们在梦中得着指示不要回到希律那里去,就从别的路回乡去了。 圣经–普通话本 然后,他们就从另一条路回家了。因为上帝托梦给他们,警告他们不要回去见希律。 |