在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 13:25 - 圣经当代译本修订版

星宿陨落, 天体震动。’

参见章节

中文标准译本

星辰要从天上坠落, 诸天之上的各势力也将被震动。’

参见章节

和合本修订版

众星要从天上坠落, 天上的万象都要震动。

参见章节

新标点和合本 上帝版

众星要从天上坠落, 天势都要震动。

参见章节

新标点和合本 - 神版

众星要从天上坠落, 天势都要震动。

参见章节

新译本

众星从天坠落, 天上的万象震动。

参见章节

圣经–普通话本

星星从天空坠落, 天空的一切都会改变。’

参见章节



马可福音 13:25
4 交叉引用  

天上的万象必融化, 穹苍像书卷卷起; 星辰陨落, 像凋零的葡萄叶, 又像枯落的无花果。


“我要在天上地下行奇事,你们将看见血、火和烟柱。


“当灾难的日子一过, “‘太阳昏暗, 月亮无光, 星宿陨落, 天体震动。’


天上的星辰都坠落到地上,好像未成熟的无花果被狂风从树上吹落一般。