在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 12:10 - 圣经当代译本修订版

圣经上说, “‘工匠丢弃的石头已成了房角石。

参见章节

中文标准译本

你们难道也没有读过这段经文吗? ‘工匠所弃绝的石头, 它已经成了房角的头块石头;

参见章节

和合本修订版

‘匠人所丢弃的石头 已作了房角的头块石头。 这是主所做的, 在我们眼中看为奇妙。’ 这经文你们没有念过吗?”

参见章节

新标点和合本 上帝版

经上写着说: 匠人所弃的石头 已作了房角的头块石头。

参见章节

新标点和合本 - 神版

经上写着说: 匠人所弃的石头 已作了房角的头块石头。

参见章节

新译本

你们没有念过这段圣经吗: ‘建筑工人所弃的石头, 成了房角的主要石头;

参见章节

圣经–普通话本

你们一定读过《经》上的这段话: ‘那块被建筑师舍弃的石头, 现在变成了基石。

参见章节



马可福音 12:10
17 交叉引用  

所以主耶和华说: “看啊,我要在锡安放一块基石, 一块经过考验的石头, 一块根基稳固的宝贵房角石, 信靠的人必不会恐慌。


耶稣回答说:“你们没有读过大卫的事迹吗?当时他和随从饿了,


耶稣回答说:“你们没有读过吗?太初,造物主造了男人和女人,


他们责问耶稣说:“你听见这些人说的了吗?” 耶稣说:“我听见了。圣经上说,‘你使孩童和婴儿口中发出颂赞’,你们从未读过吗?”


耶稣说: “‘工匠丢弃的石头已成了房角石。 这是主的作为,在我们看来奇妙莫测。’ 你们从未读过这段经文吗?


“关于死人复活的事,你们没有读过上帝对你们说过的话吗?


关于死人复活的事,你们没有读过摩西书有关火中荆棘的记载吗?上帝对摩西说,‘我是亚伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。’


那么,园主会怎么做?他必来杀掉这些佃户,把葡萄园租给别人。


“当你们看见‘那带来毁灭的可憎者’站在不当站的地方时(读者须会意),犹太地区的人要逃到山上去;


耶稣回答说:“你们没有读过大卫的事迹吗?当时他和随从饥饿匮乏,


耶稣答道:“你们没有读过大卫的事迹吗?当时大卫和随从饿了,


正如圣经上说: “看啊!我在锡安放了一块绊脚石, 一块使人跌倒的磐石。 但信靠祂的人必不会蒙羞。”