Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 19:4 - 圣经当代译本修订版

4 耶稣回答说:“你们没有读过吗?太初,造物主造了男人和女人,

参见章节 复制

中文标准译本

4 耶稣回答说:“你们难道没有读过吗?造物主从起初就把人造成男的和女的。

参见章节 复制

和合本修订版

4-5 耶稣回答:“那起初造人的,是造男造女,并且说:‘因此,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。’这经文你们没有念过吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 耶稣回答说:「那起初造人的,是造男造女,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 耶稣回答说:「那起初造人的,是造男造女,

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 耶稣回答: “你肯定在《经》上读过这条,当上帝创世时,‘他创造了男人和女人。’

参见章节 复制




马太福音 19:4
15 交叉引用  

上帝就照着自己的形象造了人,祂照着自己的形象造了男人和女人。


耶和华上帝说:“那人独自一人不好,我要为他造一个相配的帮手。”


那人说: “这才是我骨中的骨, 肉中的肉, 要称她为女人, 因为她是从男人身上取出来的。”


祂造了男人和女人,又赐福给他们,并在造他们的那日称他们为“人”。


耶何耶大为他娶了两个妻子,她们都为他生儿育女。


上帝不是把你们合为一体,叫你们肉体和心灵都归祂吗?祂为何这样做?是为了得敬虔的后裔。所以,你们要小心谨慎,不可对自己的发妻不忠。


耶稣回答说:“你们没有读过大卫的事迹吗?当时他和随从饿了,


耶稣说: “‘工匠丢弃的石头已成了房角石。 这是主的作为,在我们看来奇妙莫测。’ 你们从未读过这段经文吗?


两个门徒照着耶稣的吩咐去了,


“关于死人复活的事,你们没有读过上帝对你们说过的话吗?


圣经上说, “‘工匠丢弃的石头已成了房角石。


关于死人复活的事,你们没有读过摩西书有关火中荆棘的记载吗?上帝对摩西说,‘我是亚伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。’


耶稣回答说:“你们没有读过大卫的事迹吗?当时他和随从饥饿匮乏,


耶稣反问他:“律法怎么说?你怎么理解?”


耶稣答道:“你们没有读过大卫的事迹吗?当时大卫和随从饿了,


跟着我们:

广告


广告