路得记 2:6 - 圣经当代译本修订版 工头回答说:“她是摩押女子,跟拿俄米刚从摩押回来。 中文标准译本 那监督收割的仆人回答说:“她是与娜娥米一起从摩押地回来的年轻摩押女子。 和合本修订版 监督收割的仆人回答说:“她是摩押女子,跟随拿娥米从摩押地回来的。 新标点和合本 上帝版 监管收割的仆人回答说:「是那摩押女子,跟随拿俄米从摩押地回来的。 新标点和合本 - 神版 监管收割的仆人回答说:「是那摩押女子,跟随拿俄米从摩押地回来的。 新译本 监督收割的仆人回答:“她是跟拿俄米从摩押地回来的摩押女子。 圣经–普通话本 仆人答道: “她就是跟拿俄米一起从摩押回来的那个摩押女子。 |