在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 14:20 - 圣经当代译本修订版

还有一个说,‘我刚结了婚,所以不能去。’

参见章节

中文标准译本

“另有人说:‘我刚娶了妻子,所以不能去。’

参见章节

和合本修订版

又有一个说:‘我才娶了妻子,所以不能去。’

参见章节

新标点和合本 上帝版

又有一个说:『我才娶了妻,所以不能去。』

参见章节

新标点和合本 - 神版

又有一个说:『我才娶了妻,所以不能去。』

参见章节

新译本

又一个说:‘我刚结了婚,不能去。’

参见章节

圣经–普通话本

还有一个说: ‘我刚刚结婚,所以我不能来。’

参见章节



路加福音 14:20
7 交叉引用  

另一个说,‘我新买了五对牛,要去试一试,请恕我不能参加。’


奴仆回来将这些话告诉主人,家主非常生气,就对奴仆说,‘快出去到城里的大街小巷把贫穷的、残疾的、瘸腿的、瞎眼的都请来。’


但已婚的男子关心世上的事,想着如何取悦妻子,


“不可叫新婚的人从军出征或办理公务。他可以留在家里一年,使新婚的妻子快乐。