Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 14:20 - 和合本修订版

20 又有一个说:‘我才娶了妻子,所以不能去。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 还有一个说,‘我刚结了婚,所以不能去。’

参见章节 复制

中文标准译本

20 “另有人说:‘我刚娶了妻子,所以不能去。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 又有一个说:『我才娶了妻,所以不能去。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 又有一个说:『我才娶了妻,所以不能去。』

参见章节 复制

新译本

20 又一个说:‘我刚结了婚,不能去。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 还有一个说: ‘我刚刚结婚,所以我不能来。’

参见章节 复制




路加福音 14:20
7 交叉引用  

另一个说:‘我买了五对牛,要去试一试。请你准我辞了。’


那仆人回来,把这些事都告诉了主人。这家的主人就发怒,对仆人说:‘快出去,到城里大街小巷,领那贫穷的、残疾的、失明的、瘸腿的来。’


结了婚的是为世上的事挂虑,想怎样让妻子喜悦,


“人若娶了新娘,不可从军出征,也不可派他办理任何事情。他可以在家清闲一年,使他所娶的妻快活。


跟着我们:

广告


广告