在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 12:38 - 圣经当代译本修订版

无论主人在深夜或黎明回家,若发现奴仆警醒等候,奴仆就有福了。

参见章节

中文标准译本

即使主人在二更天或在三更天才回来,也看见他们仍然警醒着,那些人就蒙福了。

参见章节

和合本修订版

他或是半夜来,或是天亮之前来,看见仆人这样,那些仆人就有福了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

或是二更天来,或是三更天来,看见仆人这样,那仆人就有福了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

或是二更天来,或是三更天来,看见仆人这样,那仆人就有福了。

参见章节

新译本

主人也许半夜之前,或天亮之前回来,看见他们这样,这些仆人就有福了。

参见章节

圣经–普通话本

无论主人在半夜回来,还是更晚些时候回来,只要他回来时发现仆人们仍然在等着他,他们就有福了。

参见章节



路加福音 12:38
4 交叉引用  

你们都知道,家主若知道贼会在夜里几点来,就必警醒,不让贼入屋偷窃。


“到了半夜,忽然听见有人喊道,‘新郎来了!出来迎接吧!’


“你们都知道,家主若知道贼什么时候来,一定不会让贼入屋偷窃。