Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 12:37 - 圣经当代译本修订版

37 主人回来,看见奴仆警醒等候,奴仆就有福了!我实在告诉你们,主人必束上腰带请他们坐席,并亲自服侍他们。

参见章节 复制

中文标准译本

37 主人回来的时候,看见哪些奴仆警醒着,那些奴仆就蒙福了。我确实地告诉你们:主人会束上腰带,请他们坐席,并来伺候他们。

参见章节 复制

和合本修订版

37 主人来了,看见仆人警醒,那些仆人就有福了。我实在告诉你们,主人会叫他们坐席,自己束上腰带,前来伺候他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

37 主人来了,看见仆人警醒,那仆人就有福了。我实在告诉你们,主人必叫他们坐席,自己束上带,进前伺候他们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

37 主人来了,看见仆人警醒,那仆人就有福了。我实在告诉你们,主人必叫他们坐席,自己束上带,进前伺候他们。

参见章节 复制

新译本

37 主人来到了,看见仆人警醒,这些仆人就有福了。我实在告诉你们,主人必亲自束腰,招待他们吃饭,进前来侍候他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

37 当主人发现仆人警醒着,并为他的到来准备好了一切,那么,这些人就有福了。实话告诉你们吧,主人甚至会穿上工作服,让仆人们坐在饭桌边,他来伺候他的仆人们。

参见章节 复制




路加福音 12:37
25 交叉引用  

你的人民必娶你, 好像少男娶少女; 上帝必喜爱你, 如同新郎喜爱新娘。


我必以恩待他们为乐,全心全意在这地方培育他们。’


你的上帝耶和华与你同在, 祂是大能的拯救者, 祂必因你而欢喜快乐,欢然歌唱, 用祂的爱安慰你。”


所以,你们要警醒,因为你们不知道你们的主会在哪一天来。


像奴仆们等候主人从婚宴回来。主人回来一叩门,奴仆就可以立即给他开门。


主人回家时,看见他尽忠职守,他就有福了。


不都是吩咐他‘给我准备晚饭,束上腰带伺候我,等我吃喝完毕,你才可以吃喝’吗?


你们要时刻警醒,常常祷告,使你们能逃过这一切将要发生的灾难,并能站在人子面前。”


坐席的和服侍的哪个位分高呢?难道不是坐席的那个吗?然而,我在你们当中像是服侍的。


谁要事奉我,就要跟从我。我在哪里,事奉我的人也要在哪里。我父必尊重事奉我的人。


正如圣经上说: “上帝为爱祂的人所预备的, 是眼睛未曾见过, 耳朵未曾听闻, 人心也未曾想到的。”


因为对我来说,活着是为了基督,死了也有益处。


我处在两难之间。我情愿离开世界,与基督在一起,那实在是再好不过了。


进入我们的主和救主耶稣基督永恒国度的大门必为你们敞开。


所以,亲爱的弟兄姊妹,你们既然盼望这些事,就当努力使自己在主面前毫无瑕疵,无可指责,安然无惧。


我听见天上有声音说:“你将下面的话写下来,从今以后,那些为主而死的人有福了!” 圣灵说:“是的!他们将得享安息,不再劳苦。他们工作的成果必随着他们。”


“看啊!我来的时候像贼一样。那警醒等候,穿好衣裳的人有福了!他们不会赤身行走,在人前蒙羞。”


我必让得胜者与我一同坐在我的宝座上,正如我得胜后与我父一同坐在祂的宝座上一样。


因为在宝座中央的羔羊要做他们的牧人,引导他们到生命的泉水边,上帝要擦干他们所有的眼泪。”


跟着我们:

广告


广告