在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 1:63 - 圣经当代译本修订版

撒迦利亚就要了一块写字板,写上:“他的名字叫约翰。”大家都很惊奇。

参见章节

中文标准译本

撒迦利亚要了一块写字板,写上:“他的名字是约翰。”大家都感到惊奇。

参见章节

和合本修订版

他要了一块写字的板,写上:“他的名字是约翰。”他们就都惊讶。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他要了一块写字的板,就写上,说:「他的名字是约翰。」他们便都希奇。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他要了一块写字的板,就写上,说:「他的名字是约翰。」他们便都希奇。

参见章节

新译本

他要了一块写字版,写上说:“他的名字是约翰。”众人都希奇。

参见章节

圣经–普通话本

撒迦利亚要来一块写字板,在上面写道: “他的名字叫约翰。”人们看后十分惊讶。

参见章节



路加福音 1:63
7 交叉引用  

不要让慈爱和信实离开你, 要把它们系在你的颈项上, 刻在你的心坎上。


现在,你去当着他们的面把这些话刻在版上, 记在书卷上, 永远留给后世作明证。


“犹大人的罪是用铁笔记录的,用钻石镌刻的,写在了他们心坎上和祭坛角上。


耶和华对我说: “将我的启示记下来, 清楚地刻在板上, 便于人们阅读。


耶稣听了,感到惊奇,便对跟随祂的人说:“我实在告诉你们,我在以色列从未见过信心这么大的人。


天使对他说:“撒迦利亚,不要害怕,你的祷告已蒙垂听。你的妻子伊丽莎白要为你生一个儿子,你要给他取名叫约翰。


但伊丽莎白说:“不!要叫他约翰。”