在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 73:20 - 圣经当代译本修订版

他们如同人醒后的一场梦。 主啊,你起来必视他们如幻梦。

参见章节

中文标准译本

人醒来时怎样轻视梦, 主啊,你醒起时, 也会怎样轻视梦幻般的他们!

参见章节

和合本修订版

人睡醒了,怎样看梦, 主啊,你醒了也必照样轻看他们的影像。

参见章节

新标点和合本 上帝版

人睡醒了,怎样看梦; 主啊,你醒了也必照样轻看他们的影像。

参见章节

新标点和合本 - 神版

人睡醒了,怎样看梦; 主啊,你醒了也必照样轻看他们的影像。

参见章节

新译本

人睡醒了怎样看梦, 主啊!你睡醒了,也要照样轻看他们。

参见章节

圣经–普通话本

他们像一场梦,在清晨消逝, 就像是我们梦中的幻影。

参见章节



诗篇 73:20
6 交叉引用  

他如梦消逝,踪影杳然; 如夜间的异象,飞逝而去。


人生不过是幻影, 劳碌奔波却一场空, 积蓄财富却不知谁来享用。


耶和华啊, 求你发怒攻击我暴怒的仇敌。 我的上帝啊, 求你醒来,为我伸张正义。


那时,主像从睡眠中醒来, 又如酒后醒来的勇士。


你像急流一般把世人冲走, 叫他们如梦消逝。 他们像清晨的嫩草,