在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 71:23 - 圣经当代译本修订版

你救赎了我的灵魂, 我的口和灵魂都要欢呼歌颂你。

参见章节

中文标准译本

我歌颂你的时候, 我的嘴唇要欢呼; 我的灵魂,就是你所救赎的灵魂, 必要欢呼。

参见章节

和合本修订版

我歌颂你的时候,我的嘴唇要欢呼; 我的性命,就是你所救赎的,也要欢呼。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我歌颂你的时候, 我的嘴唇和你所赎我的灵魂都必欢呼;

参见章节

新标点和合本 - 神版

我歌颂你的时候, 我的嘴唇和你所赎我的灵魂都必欢呼;

参见章节

新译本

我歌颂你的时候,我的嘴唇要欢呼; 我的灵魂,就是你所救赎的,也要欢呼。

参见章节

圣经–普通话本

当我赞颂您的时候,我的嘴要欢呼, 蒙您救赎的灵也要欢唱。

参见章节



诗篇 71:23
8 交叉引用  

救我脱离一切患难的天使,赐福这两个孩子。愿我和我祖先亚伯拉罕及以撒的名字借着他们流传。愿他们在地上子孙兴旺。”


大卫对比录人临门的儿子利甲及其兄弟巴拿说:“我凭救我脱离一切危难的永活的耶和华起誓,


祂救赎你的生命脱离死亡, 以慈爱和怜悯环绕你。


我要一生一世向耶和华歌唱, 我一息尚存就要赞美我的上帝。


耶和华必救赎祂的仆人, 投靠祂的人必不被定罪。


我心满意足,如享盛宴, 我欢然开口赞美你。


他们唱着一首新歌: “你配拿书卷并揭开封印, 因你曾被杀, 用你的血从各部落、各语言族群、各民族、各国家, 将人买赎回来归给上帝。