在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




腓立比书 2:10 - 圣经当代译本修订版

使一切天上的、 地上的和地底下的, 无不屈膝跪拜在耶稣的名下,

参见章节

中文标准译本

好使天上、地上和地底下的一切, 因耶稣的名都屈膝,

参见章节

和合本修订版

使一切在天上的、地上的和地底下的, 因耶稣的名, 众膝都要跪下,

参见章节

新标点和合本 上帝版

叫一切在天上的、地上的,和地底下的, 因耶稣的名无不屈膝,

参见章节

新标点和合本 - 神版

叫一切在天上的、地上的,和地底下的, 因耶稣的名无不屈膝,

参见章节

新译本

使天上、地上和地底下的一切,因着耶稣的名,都要屈膝,

参见章节

圣经–普通话本

以便众生都拜倒在耶稣面前来荣耀上帝赐给他的名,不论是在天堂、在地上、还是在地下,

参见章节



腓立比书 2:10
17 交叉引用  

让他坐在自己的第二辆御车上,并有人在御车前高呼:“跪下!”这样,法老派约瑟治理整个埃及。


来吧,让我们俯伏敬拜, 在创造我们的耶和华面前跪下。


约拿在大鱼腹中三日三夜,人子也要在地里三日三夜。


用荆棘编成冠冕,戴在祂头上,又拿一根苇秆放在祂右手里,跪在祂跟前戏弄祂,说:“犹太人的王万岁!”


耶稣上前对门徒说: “天上地下所有的权柄都交给我了。


上帝怎样回答呢?祂说:“我为自己留下七千人,他们都未曾跪拜巴力。”


等所定的时候一到,叫天地万物一同归在基督名下。


为此,我跪在创造天地万物的父面前,


既然说“升上”,岂不表示祂曾经降到地上吗?


上帝差遣祂的长子到世上来时,却说: “上帝的天使都要敬拜祂。”


海洋、死亡和阴间都交出了它们里面的死人,使他们按着各人的行为受审判。


二十四位长老就俯伏在坐宝座的那位面前,敬拜活到永永远远的那位,又把他们的冠冕放在宝座前,说:


可是,天上、地上、甚至地底下谁都没有资格开卷阅读。