在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米书 52:17 - 圣经当代译本修订版

迦勒底人打碎耶和华殿中的铜柱、铜底座和铜海,把铜运往巴比伦,

参见章节

和合本修订版

耶和华殿的铜柱并殿内的盆座和铜海,迦勒底人都打碎了,把那些铜运到巴比伦去;

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华殿的铜柱并殿内的盆座和铜海,迦勒底人都打碎了,将那铜运到巴比伦去了,

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华殿的铜柱并殿内的盆座和铜海,迦勒底人都打碎了,将那铜运到巴比伦去了,

参见章节

新译本

耶和华殿的铜柱,以及耶和华殿的铜座和铜海,迦勒底人都打碎了,把所有的铜都运到巴比伦去。

参见章节

圣经–普通话本

巴比伦人打碎了圣殿的铜柱及其底座和安置在圣殿内的铜海,把碎铜块都运往巴比伦,

参见章节



耶利米书 52:17
12 交叉引用  

纯金造的杯、灯剪、碗、碟和火鼎,以及至圣所和外殿入口的金门枢。


‘看啊,时候快到了,你宫中的一切和你祖先积攒到现在的一切必被掳到巴比伦,一件不留。这是耶和华说的。


上帝殿里的大小器皿,以及耶和华殿里、王和众官员的所有珍宝,都被他带到巴比伦去了。


所罗门王为耶和华的殿所造的两根铜柱、一个铜海、铜海下面的十二头铜牛,以及一些铜底座,用的铜多得无法计算。


敌人伸手夺去她的一切珍宝。 她目睹外族人闯入圣殿, 耶和华禁止他们进入祂的会众。


门廊长十米,宽六米。有一排台阶上到门廊,墙柱两旁各有一根柱子。


主将犹大王约雅敬及上帝殿中的部分器具交在他手中。他把器具掳到巴比伦的神庙,放在他神明的库房里。