但以理书 1:2 - 圣经当代译本修订版2 主将犹大王约雅敬及上帝殿中的部分器具交在他手中。他把器具掳到巴比伦的神庙,放在他神明的库房里。 参见章节中文标准译本2 主把犹大王约雅敬以及神殿中的一部分器具,交在尼布甲尼撒的手中;他就都带到示拿地他神明的庙宇,把器具放入他神明的宝库。 参见章节和合本修订版2 主将犹大王约雅敬和上帝殿中的一些器皿交在他的手中。他就把他们带到示拿地他神明的庙里,将器皿收入他神明的库房中。 参见章节新标点和合本 上帝版2 主将犹大王约雅敬,并上帝殿中器皿的几分交付他手。他就把这器皿带到示拿地,收入他神的庙里,放在他神的库中。 参见章节新标点和合本 - 神版2 主将犹大王约雅敬,并 神殿中器皿的几分交付他手。他就把这器皿带到示拿地,收入他神的庙里,放在他神的库中。 参见章节新译本2 主把犹大王约雅敬和神殿中的一部分器物交在尼布甲尼撒手里,他就把这些器物带到示拿地的神庙那里,存放在庙中的宝库里。 参见章节圣经–普通话本2 主把犹大王约雅敬和圣殿里的部分器皿交到巴比伦王手里。巴比伦王把这些器具运回示拿自己神明的神庙中,放入神庙的库房里。 参见章节 |