在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米书 46:23 - 圣经当代译本修订版

埃及的人口虽然稠密如林, 敌军必像无数的蝗虫一样扫平他们。 这是耶和华说的。

参见章节

和合本修订版

虽然它的树林不易穿过, 敌人却要砍伐, 因敌人比蝗虫还多,不可胜数。 这是耶和华说的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华说: 埃及的树林虽然不能寻察, 敌人却要砍伐, 因他们多于蝗虫,不可胜数。

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华说: 埃及的树林虽然不能寻察, 敌人却要砍伐, 因他们多于蝗虫,不可胜数。

参见章节

新译本

他们要砍伐它的森林。 这是耶和华的宣告; 它的森林虽然茂密难以通过, 但敌人比蝗虫还多,无法数算。

参见章节

圣经–普通话本

尽管她的森林无法穷尽, 他们却已把它们尽数砍倒, 因为他们比蝗虫还要多, 数不胜数。

参见章节



耶利米书 46:23
8 交叉引用  

他茂盛的树林和肥美的田园必被彻底摧毁, 犹如病人渐渐消亡。


我要照你的所作所为惩罚你; 我要点燃你的树林, 烧光你周围的一切。 这是耶和华说的。’”


“敌军列队进攻的时候, 埃及必像蛇一样嘶嘶地溜走。 敌军必拿着斧头蜂拥而来, 像樵夫砍树一样攻击他们。


“人子啊,你要面向南方,开口斥责南方,说预言斥责南地的树林。


“我派蝻虫、蚱蜢、蚂蚱 和蝗虫大军在那些年所吃掉的, 我要补偿你们。


入侵者带着牲畜和帐篷像蝗虫一样涌来,人和骆驼不计其数,摧毁了整个地区。


米甸人、亚玛力人及东方人像蝗虫一样布满山谷,他们的骆驼如海边的沙一样不计其数。