在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 9:5 - 圣经当代译本修订版

我在世上的时候,是世界的光。”

参见章节

中文标准译本

我在世上的时候,就是世界的光。”

参见章节

和合本修订版

我在世上的时候,是世上的光。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

我在世上的时候,是世上的光。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

我在世上的时候,是世上的光。」

参见章节

新译本

我在世上的时候,是世界的光。”

参见章节

圣经–普通话本

我在这个世上的时候,就是世上的光。”

参见章节



约翰福音 9:5
17 交叉引用  

祂对我说:“我不单单只是让你做我的仆人, 去复兴雅各的众支派, 使以色列得保全的人重归故土。 我还要使你成为外族人的光, 好把我的救恩带到地极。”


但必有公义的太阳为你们这些敬畏我名的人升起,它的光芒有医治的能力。你们必像栏中出来的牛犊一样欢欣跳跃。


那住在黑暗中的人看见了大光, 活在死荫之地的人被光照亮了!”


你们是世上的光。建在山上的城无法隐藏。


这救恩是启示外族人的光, 也是你以色列子民的荣耀。”


我来是要作世界的光,好叫信我的人脱离黑暗。


耶稣又对众人说:“我是世界的光,凡跟从我的,必不会走在黑暗里,必要得到生命的光。”


因为主这样吩咐我们, “‘我已使你成为外族人的光, 好把救恩带到地极。’”


去开启他们的眼睛,使他们弃暗投明,脱离魔鬼的权势,归向上帝,好叫他们的罪得到赦免,与所有因信我而圣洁的人同得基业。’


就是基督必须受害,并首先从死里复活,将光明带给犹太人和外族人。”


因为光能使一切显明出来。因此有人说: “沉睡的人啊,醒来吧! 从死人中起来吧, 基督要光照你了!”


圣城里不需要太阳和月亮的光照耀,因为有上帝的荣光照耀,羔羊就是圣城的灯。