Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 9:4 - 圣经当代译本修订版

4 趁着白天,我们必须做差我来者的工作,黑夜一到,就没有人能工作了。

参见章节 复制

中文标准译本

4 趁着白昼,我们必须做那派我来者的工作;黑夜就要到了!那时候就没有人能做工了。

参见章节 复制

和合本修订版

4 趁着白日,我们必须做差我来的那位的工;黑夜来到,就没有人能做工了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 趁着白日,我们必须做那差我来者的工;黑夜将到,就没有人能做工了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 趁着白日,我们必须做那差我来者的工;黑夜将到,就没有人能做工了。

参见章节 复制

新译本

4 趁着白昼,我们必须作那差我来者的工;黑夜一到,就没有人能作工了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 趁着白天,我们必须做派我来的那位的工作。黑夜一来,就没有人能工作了。

参见章节 复制




约翰福音 9:4
18 交叉引用  

凡你的手能做的,都要尽力去做,因为在你要去的阴间没有工作,没有计划,也没有知识和智慧。


他们回答说,‘因为没有人雇用我们。’园主说,‘你们也到我的葡萄园来吧!’


耶稣对那一只手萎缩的人说:“起来,站在中间。”


耶稣就问他们:“我将许多从父而来的善行显给你们看,你们为了哪一件事拿石头打我呢?”


如果我不做我父的事,你们不必信我。


耶稣对他们说:“光在你们中间照耀的时候不多了,你们要趁着有光的时候走路,免得黑暗临到你们。走在黑暗里的人不知道要往哪里去。


我已经完成你交给我的工作,使你在地上得了荣耀。


耶稣说:“我的食物就是遵行差我来者的旨意,完成祂的工作。


耶稣说:“我实实在在地告诉你们,子凭自己什么都不能做,唯有看见父做什么,子才做什么。无论父做什么,子也照样做。


但是我有比约翰更大的见证,因为父交待我去完成的工作,就是我现在所做的工作,证明我是父差来的。


耶稣对众人说:“我暂时还会跟你们在一起,不久我要回到差我来的那位那里。


我们耳闻目睹的,不能不说!”


我们要把握机会为众人做善事,对待信徒更要如此。


要爱惜光阴,因为现今是个邪恶的世代。


你们要把握时机,运用智慧和非信徒交往。


跟着我们:

广告


广告