在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约书亚记 3:13 - 圣经当代译本修订版

当祭司抬着天下之主耶和华的约柜一踏进约旦河,往下流的河水必止住,形成一道水堤。”

参见章节

中文标准译本

那些扛抬全地之主耶和华约柜的祭司,脚掌一踏进约旦河水,约旦河从上游流下的水就会被截断,立起成垒。”

参见章节

和合本修订版

当抬耶和华全地之主约柜的祭司,脚掌踏入约旦河水里的时候,约旦河的水,就是从上往下流的水,必然中断,竖立成垒。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

等到抬普天下主耶和华约柜的祭司把脚站在约旦河水里,约旦河的水,就是从上往下流的水,必然断绝,立起成垒。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

等到抬普天下主耶和华约柜的祭司把脚站在约旦河水里,约旦河的水,就是从上往下流的水,必然断绝,立起成垒。」

参见章节

新译本

抬全地之主耶和华约柜的祭司的脚掌一踏进约旦河水里,约旦河的水必被截断,那从上游流下来的水必立起成垒。”

参见章节

圣经–普通话本

祭司们抬着世界的主宰—主的约柜踏进约旦河的河水时,从上游流下来的河水将会停止流动,像被堤坝挡住一样竖立起来,形成一堵水墙。”

参见章节



约书亚记 3:13
13 交叉引用  

耶和华啊,伟大、权能、荣耀、尊贵和威严都是你的,天上地下的一切都是你的。耶和华啊,国度是你的,你是万有的至高主宰。


祂将海水聚在一处, 把汪洋收进仓库。


你曾开辟泉源和溪流, 也曾使滔滔河水枯干。


祂把海水分开,带领他们安然渡过; 祂使海水堆起如墙壁。


你的鼻孔一呼气,海水便堆聚起来, 洪涛便堆起水墙,海底深处也都凝固。


因为造你的是你的丈夫, 祂名叫万军之耶和华; 你的救赎主是以色列的圣者, 祂被称为普天下的上帝。


你骑马踩踏汹涌的大海。


他说:“这是侍立在天下之主旁边的两位受膏者。”


看啊,天下之主的约柜要在你们前面过约旦河。


你们就告诉他们,‘约旦河水在耶和华的约柜前曾经被截断,当约柜过河的时候,河水被截断了。这些石头要在以色列人当中作为永久的纪念。’”