在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 7:22 - 圣经当代译本修订版

那青年立刻随她而去, 像走向屠宰场的公牛, 又像掉入陷阱的雄鹿,

参见章节

中文标准译本

他立刻跟随那女人, 如同牛走向屠场, 如同愚妄人戴着脚镣去受惩罚;

参见章节

和合本修订版

青年立刻跟随她,好像牛去被宰杀, 又像愚妄人带着脚镣去受刑,

参见章节

新标点和合本 上帝版

少年人立刻跟随她,好像牛往宰杀之地; 又像愚昧人带锁链去受刑罚,

参见章节

新标点和合本 - 神版

少年人立刻跟随她,好像牛往宰杀之地; 又像愚昧人带锁链去受刑罚,

参见章节

新译本

少年人就立刻跟随她, 好象牛走向屠房, 又像愚妄人带着锁炼去受刑罚,

参见章节

圣经–普通话本

那年轻人呆头呆脑地跟着她走, 像牛被牵向屠场, 像鹿跌进陷阱, 等着被箭射穿心肝; 又像鸟冲进罗网, 全然不知自己步入凶险。

参见章节



箴言 7:22
7 交叉引用  

你给我上了脚镣, 监视我的一举一动, 为我的脚掌设界限。


和有夫之妇通奸的, 实在愚不可及, 他是自寻死路。


淫妇花言巧语勾引他, 用谄媚的话语诱惑他。


直等到利箭射穿他的肝。 他像只自投网罗的飞鸟, 浑然不知要赔上性命!


便叫人殴打耶利米先知,用枷锁把他锁在耶和华殿的便雅悯上门处。


城外宙斯庙的祭司也牵着牛、拿着花环来到城门口,要和众人一同向使徒献祭。


狱卒接到命令后把他们关进内牢,双脚上了枷锁。