在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 32:1 - 圣经当代译本修订版

“诸天啊,请听我说; 大地啊,请听我言。

参见章节

中文标准译本

诸天哪,倾听,我要说话; 愿大地聆听我口中的言语!

参见章节

和合本修订版

“诸天哪,要侧耳听我说话; 愿地聆听我口中的言语。

参见章节

新标点和合本 上帝版

诸天哪,侧耳,我要说话; 愿地也听我口中的言语。

参见章节

新标点和合本 - 神版

诸天哪,侧耳,我要说话; 愿地也听我口中的言语。

参见章节

新译本

“天哪,留心吧,我要说话; 地啊,聆听我口中的言语。

参见章节

圣经–普通话本

“诸天啊,请侧耳听我诉说; 大地啊,请聆听我的话语。

参见章节



申命记 32:1
12 交叉引用  

万民啊,你们要听! 世人啊,要侧耳听!


祂召唤天地, 为要审判祂的子民。


诸天啊,请听! 大地啊,要侧耳听! 耶和华说: “我把孩子抚育成人, 他们竟然背叛我。


列国啊,近前来听吧! 列邦啊,留心听吧! 大地和地上的万物、世界和世上的一切都要听。


诸天啊,要因此而震惊、战栗、 大感凄凉。 这是耶和华说的。


大地啊,大地啊,大地啊, 要听耶和华的话!


地啊,听着! 我要降灾祸给这些百姓。 他们是自作自受, 因为他们没有听从我的话, 拒绝遵守我的律法。


今天,我叫天地为你们作证,我已把生死祸福摆在你们面前。选择生命吧,以便你们及子孙可以存活。


“现在,你要写一首歌,教导以色列人,让他们吟唱,作为我指控他们的证据。


把你们各支派的长老和首领招聚来,我要把这些话告诉他们,叫天地作证来指控他们。


然后,摩西把这首诗歌从头到尾读给以色列全体会众听。


否则,今天我叫天地作证,你们必很快从约旦河对面将要占领的土地上灭亡,你们必被彻底消灭,不得在那里长久居住。