在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 15:16 - 圣经当代译本修订版

如果你们的奴仆因为爱你们和你们的家人,与你们相处融洽,不愿意离去,

参见章节

中文标准译本

但如果那仆人对你说“我不愿离开你”,因为他喜爱你和你的家,他在你那里很好;那时,

参见章节

和合本修订版

他若对你说:‘我不愿意离开你’,因为他爱你和你的家,并且他在你那里很好,

参见章节

新标点和合本 上帝版

他若对你说:『我不愿意离开你』,是因他爱你和你的家,且因在你那里很好,

参见章节

新标点和合本 - 神版

他若对你说:『我不愿意离开你』,是因他爱你和你的家,且因在你那里很好,

参见章节

新译本

如果他对你说:‘我不愿离开你。’他说这话是因为他爱你和你的家,又因为他喜欢和你相处,

参见章节

圣经–普通话本

“如果你的奴隶爱你和你的家庭,因为他和你在一起生活得很好,他对你说: ‘我不愿离开你。’

参见章节



申命记 15:16
5 交叉引用  

祭物和供物非你所悦, 你开通了我的耳朵, 燔祭和赎罪祭非你所要。


我的上帝啊, 我乐意遵行你的旨意, 我铭记你的律法。”


要记住,你们曾在埃及做奴隶,你们的上帝耶和华救赎了你们。所以,我今天吩咐你们这样做。


你们就要让他靠在门上,用锥子在他耳朵上扎个洞,他便终身成为你们的奴仆。对待婢女也要这样。