在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 22:21 - 圣经当代译本修订版

巴兰清早起来,备好驴,跟摩押的官长去了。

参见章节

中文标准译本

于是巴兰清晨起来,备好驴,跟着摩押的首领们去了。

参见章节

和合本修订版

巴兰早晨起来,备了驴,就和摩押的官员一同去了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

巴兰早晨起来,备上驴,和摩押的使臣一同去了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

巴兰早晨起来,备上驴,和摩押的使臣一同去了。

参见章节

新译本

巴兰早晨起来,备上驴,与摩押的领袖一同去了。

参见章节

圣经–普通话本

于是,巴兰早晨起来,备好驴,和摩押的首领们一同上路了。

参见章节



民数记 22:21
5 交叉引用  

亚伯拉罕清早起来,准备好驴,劈好献燔祭用的柴,带着两个仆人和儿子以撒动身前往上帝指示他的地方。


纯全无过的必蒙拯救, 行为邪僻的转眼覆灭。


他们离弃正道,走入歧途,重蹈比珥之子巴兰的覆辙。巴兰贪爱不义之财,


因自己的罪而受了责备。不能说话的驴竟然像人一样说起话来,制止了他狂妄的行为。