民数记 22:20 - 圣经当代译本修订版 当夜,上帝来对巴兰说:“这些人既然来请你,你就跟他们去吧,但你只可照我说的做。” 中文标准译本 夜间,神临到巴兰对他说:“既然这些人来邀请你,你就起来跟着他们去吧,只是你要做我吩咐你的事。” 和合本修订版 上帝在夜里临到巴兰那里,说:“这些人若来求你,你就起来跟他们去吧,只是你必须照着我对你说的话去做。” 新标点和合本 上帝版 当夜,上帝临到巴兰那里,说:「这些人若来召你,你就起来同他们去,你只要遵行我对你所说的话。」 新标点和合本 - 神版 当夜, 神临到巴兰那里,说:「这些人若来召你,你就起来同他们去,你只要遵行我对你所说的话。」 新译本 当夜, 神来到巴兰那里,对他说:“这些人既然来请你,你就起程与他们同去,但是你只要遵行我吩咐你的事。” 圣经–普通话本 当夜,主托梦给巴兰,对他说: “既然这些人来求你和他们一起去,那就随他们一起去吧,但你只准按照我吩咐的去做。” |