Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 24:13 - 圣经当代译本修订版

13 就是你把满屋的金银都给我,我也不能违背耶和华的命令、凭自己的意思行事——无论好事坏事。我只能说耶和华让我说的话。

参见章节 复制

中文标准译本

13 即使巴勒把他满屋的金银给我,我也不能违背耶和华的吩咐,凭自己的心意做好做歹。耶和华说什么,我就说什么。

参见章节 复制

和合本修订版

13 ‘巴勒就是把他满屋的金银给我,我也不能违背耶和华的指示,随自己的心意做好做歹。耶和华说什么,我就说什么。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 『巴勒就是将他满屋的金银给我,我也不得越过耶和华的命,凭自己的心意行好行歹。耶和华说什么,我就要说什么』?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 『巴勒就是将他满屋的金银给我,我也不得越过耶和华的命,凭自己的心意行好行歹。耶和华说什么,我就要说什么』?」

参见章节 复制

新译本

13 ‘就算巴勒把满屋的金银给我,我也不能越过耶和华的命令,随自己的心意行好行歹’吗?耶和华说甚么,我就说甚么。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 就是你把你宫中的金银都给我,我也不能违背主的意志,凭自己的心愿去做任何事。不论是好是坏,我只能按主的吩咐说话。

参见章节 复制




民数记 24:13
6 交叉引用  

上帝的仆人却说:“你就是把你一半的家产送给我,我也不跟你去,也不在这地方用饭喝水,


米该雅回答说:“我凭永活的耶和华起誓,耶和华对我说什么,我就说什么。”


摩西对会众说:“你们很快就知道,我所做的事都是奉耶和华之命而行,并非出于私意。


巴兰回答说:“巴勒就是把他满屋的金银都给我,我也不能在任何事上违背我的上帝耶和华的命令。


当夜,上帝来对巴兰说:“这些人既然来请你,你就跟他们去吧,但你只可照我说的做。”


巴兰说:“你们今夜住在这里,我必照耶和华的旨意回复你们。”摩押的官长就在巴兰那里住下。


跟着我们:

广告


广告