撒母耳记上 2:27 - 圣经当代译本修订版 有一个上帝的仆人来见以利,对他说:“耶和华说,‘你的祖先在埃及被法老奴役的时候,我向他们显现。 中文标准译本 有一位神人来见以利,对他说:“耶和华如此说:当你的父家在埃及法老手下的时候,我不是明确向他们显现了自己吗? 和合本修订版 有神人来见以利,对他说:“耶和华如此说:‘你祖宗的家在埃及法老家的时候,我不是向他们显现吗? 新标点和合本 上帝版 有神人来见以利,对他说:「耶和华如此说:『你祖父在埃及法老家作奴仆的时候,我不是向他们显现吗? 新标点和合本 - 神版 有神人来见以利,对他说:「耶和华如此说:『你祖父在埃及法老家作奴仆的时候,我不是向他们显现吗? 新译本 有一位神人来见以利,对他说:“耶和华这样说:‘你父家在埃及法老家为奴的时候,我不是向他们显现吗? 圣经–普通话本 有一位神人来见以利,对他说: “主是这样说的: ‘你的祖先在埃及做法老的奴隶时,难道我没有向他们显现吗? |