在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




提摩太后书 1:6 - 圣经当代译本修订版

因此我提醒你,要把上帝在我给你按手时赐给你的恩赐充分发挥出来。

参见章节

中文标准译本

因这理由,我提醒你:要把神的恩赐再如火挑旺起来;这恩赐是藉着我的按手,在你里面的。

参见章节

和合本修订版

为这缘故,我提醒你要把上帝藉着我按手所给你的恩赐再如火挑旺起来。

参见章节

新标点和合本 上帝版

为此我提醒你,使你将上帝借我按手所给你的恩赐再如火挑旺起来。

参见章节

新标点和合本 - 神版

为此我提醒你,使你将 神藉我按手所给你的恩赐再如火挑旺起来。

参见章节

新译本

为了这缘故,我提醒你,要把 神借着我按手给你的恩赐,像火一样再挑旺起来。

参见章节

圣经–普通话本

所以我提醒你,当我把手放在你身上时,你从上帝那里领受到的恩赐像火一样燃烧不熄。

参见章节



提摩太后书 1:6
19 交叉引用  

凡心里受感动又善于纺织的妇女都来纺山羊毛。


于是,摩西召来比撒列、亚何利亚伯和所有蒙耶和华赐智慧、有技能、愿意参与建造的人。


你尽管提醒我,你我可以理论, 你可以提出理由证明自己的清白。


临行前,他召集了十个奴仆,发给每人一千个银币,吩咐他们,‘你们在我出门期间要用这些钱做生意。’


保罗把手按在他们身上时,圣灵便降在他们身上,他们就说方言,讲预言。


大家将这七个人带到使徒面前。使徒为他们祷告并按手在他们身上。


不要抑制圣灵的感动,


不要忽略你的恩赐,那是借着预言在众长老把手按在你身上时赐给你的。


你若提醒弟兄姊妹这些事,就是基督耶稣的好仆人,在信仰之道和你所遵行的美善教导上得到了造就。


你要提醒众人这些事,在上帝面前嘱咐他们:不要为言词争辩,因为那对听见的人有害无益。


务要传道,无论时机好坏,都要准备好,以百般的忍耐和教导督责人、警戒人、勉励人。


各种洗礼、按手礼、死人复活、永远的审判等道理。


虽然你们已经知道这些事,并且在已有的真道上也很笃定,但我还是要常常提醒你们。


亲爱的弟兄姊妹,我现在写给你们的是第二封信。这两封信都是为了提醒你们,激励你们保持真诚的心,


以下的事情,你们虽然都知道,但我还要再提醒你们:从前上帝把祂的子民从埃及救出来,后来把其中不信的人灭绝了。