Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 19:13 - 圣经当代译本修订版

13 临行前,他召集了十个奴仆,发给每人一千个银币,吩咐他们,‘你们在我出门期间要用这些钱做生意。’

参见章节 复制

中文标准译本

13 他叫来自己的十个奴仆,给他们一千银币,对他们说:‘你们去做生意,直到我回来。’

参见章节 复制

和合本修订版

13 他叫了自己的十个仆人来,交给他们十锭银子,说:‘你们去做生意,直到我回来。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 便叫了他的十个仆人来,交给他们十锭银子,说:『你们去做生意,直等我回来。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 便叫了他的十个仆人来,交给他们十锭银子,说:『你们去做生意,直等我回来。』

参见章节 复制

新译本

13 他叫了自己的十个仆人来,给他们一千银币,说:‘你们拿去作生意,等到我回来。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 临走之前,他叫来他其中的十个仆人,交给他们每个人一袋钱,说: ‘你们用这些钱去做买卖,直到我回来。’

参见章节 复制




路加福音 19:13
15 交叉引用  

得到五千银币的立刻去做买卖,结果赚了五千。


得到五千银币的奴仆带来了另外的五千,说,‘主人,你交给我五千银币,请看,我又赚了五千。’


“得到两千银币的奴仆也上前说,‘主人,你交给我两千银币,请看,我又赚了两千。’


“得到一千银币的奴仆也上前说,‘主人,我知道你为人苛刻,没有播种的地方也要收割,没有撒种的地方也要收获。


耶稣说:“有一位贵族要到远方去受封为王,然后返回。


“可是他的人民却憎恨他,他们随后派一个代表团去请愿说,‘我们不要这人做我们的王。’


谁要事奉我,就要跟从我。我在哪里,事奉我的人也要在哪里。我父必尊重事奉我的人。


我现在是要赢得人的赞同吗?还是要赢得上帝的赞同?难道我是要讨好人吗?我如果仍旧要讨好人,就不是基督的奴仆了。


我是上帝和主耶稣基督的奴仆雅各,问候散居各地的十二支派的人。


我是耶稣基督的奴仆和使徒西门·彼得,写信给借着我们的上帝和救主耶稣基督的义,与我们得到同样宝贵信心的人。


跟着我们:

广告


广告