在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




帖撒罗尼迦后书 1:6 - 圣经当代译本修订版

上帝是公义的,祂必以患难来报应那些迫害你们的人。

参见章节

中文标准译本

神既然真是公义的,当主耶稣与他有大能的天使们一起从天上显现的时候,他就要以患难回报那些加患难给你们的人,

参见章节

和合本修订版

既然上帝是公义的,他必以患难报复那加患难给你们的人,

参见章节

新标点和合本 上帝版

上帝既是公义的,就必将患难报应那加患难给你们的人,

参见章节

新标点和合本 - 神版

神既是公义的,就必将患难报应那加患难给你们的人,

参见章节

圣经–普通话本

在上帝眼里,这是应该的: 用灾难回报那些使你们遭受痛苦的人,

参见章节



帖撒罗尼迦后书 1:6
18 交叉引用  

“你若认真听从他的吩咐,遵行我的话,我就与你的仇敌为敌,与你的对头作对。


我心里想:“不论义人或恶人,上帝必审判,因为万事万务都有定时。”


我要使那些欺压你的人吞吃自己的肉, 喝自己的血喝得酩酊大醉, 好像喝酒一样。 那时候,世人都必知道我耶和华是你的救主, 是你的救赎主, 是雅各的大能者。”


“要召集所有的弓箭手来攻打巴比伦,在她四围扎营,不让一人漏网。要照她的所作所为报应她;她怎样对待别人,也要怎样对待她,因为她藐视以色列的圣者耶和华。


万军之耶和华为了彰显祂的荣耀,差遣我去那些掳掠你们的国家,因为谁动你们,就是动祂的瞳仁。祂说:


凡作恶的人终必自食恶果,因为上帝不偏待人。


因为上帝并非不公义,以致忘记你们为祂所做的工作,以及你们过去和现在服侍圣徒所表现的爱心。


列国曾充满愤怒, 现在你发烈怒的时候到了。 时候已到,你要审判死人, 你要赏赐你的奴仆、先知、圣徒 和一切不论尊卑敬畏你名的人, 你要毁灭那些毁坏世界的人。”


主啊,谁敢不敬畏你, 不归荣耀给你的名呢? 因为只有你是圣洁的, 万民都必到你面前敬拜你, 因为你公义的作为已经彰显出来了。”


上天啊, 众圣徒、众使徒和众先知啊, 为她的下场欢喜吧! 因为上帝已经对她下了判决, 为你们申冤了。”


你的城内流了众先知、 众圣徒和地上一切被杀之人的血。”


因为祂的审判真实公义,祂惩罚了那用淫乱败坏世界的大淫妇,为那些被她杀害的奴仆申冤。”


他们大声喊道:“圣洁真实的主宰啊,你还要等多久才审判地上那些屠杀我们的人,为我们申冤呢?”