在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




希伯来书 2:2 - 圣经当代译本修订版

既然借天使传下来的话确凿无误,凡干犯、违背的人都受到了应有的报应,

参见章节

中文标准译本

要知道,那藉着天使所说的话既然是确定的,连一切过犯和悖逆都受到了应得的报应,

参见章节

和合本修订版

既然那藉着天使所传的话是确定的,凡违背不听从的,都受了该受的报应;

参见章节

新标点和合本 上帝版

那借着天使所传的话既是确定的;凡干犯悖逆的都受了该受的报应。

参见章节

新标点和合本 - 神版

那藉着天使所传的话既是确定的;凡干犯悖逆的都受了该受的报应。

参见章节

新译本

那透过天使所传讲的信息既然是确定的,所有干犯和不听从的,都受了应得的报应。

参见章节

圣经–普通话本

免得偏离了它们。如果通过天使传播的律法是有效的,而且每个违法与不服从的行为都应受到惩罚,

参见章节



希伯来书 2:2
29 交叉引用  

上帝带着千千万万的战车从西奈山来到祂的圣所。


他们口中的肉还没嚼烂,耶和华的怒气就已向他们发作,降下了大灾。


除了在可拉事件中死亡的人以外,有一万四千七百人死于瘟疫。


于是,耶和华派毒蛇进入以色列人中,咬死了许多人。


但已有两万四千人死于瘟疫。


你们接受了上帝借天使所传的律法,竟不遵守!”


那么,为什么会有律法呢?律法是为了使人知罪而增设的,一直存到那位承受应许的后裔来临。律法是通过天使交给一位中保颁布的。


如果有人胆敢违抗事奉你们上帝耶和华的祭司和审判官的判决,就必须处死他。如此,你们便从以色列除掉了罪恶,


“如果有人在你们的上帝耶和华赐给你们的各城镇做祂视为恶的事,违背祂的约,


就要把那人带到城门口,用石头打死他。


“‘凡不遵行这律法的必受咒诅!’ 全体民众要回答说,‘阿们!’


愿我的教导如雨降下, 愿我的话语如露滴落, 像水滴滋润嫩草, 像甘霖浇灌草木。


在古代,上帝曾借着先知多次多方向我们的祖先说话,


人违背摩西的律法,经两三个人指证后,尚且被毫不留情地处死,


所以切勿失去勇敢的心,因为勇敢的心会给你们带来大赏赐。


在他眼中,为基督所受的凌辱远比埃及的财富更有价值,因为他盼望的是将来的赏赐。


没有信心的人得不到上帝的喜悦,因为来到上帝面前的人必须相信上帝存在,并相信祂会赏赐一切寻求祂的人。


你们要谨慎,切勿拒绝对你们说话的上帝。因为以色列人违背了在地上警戒他们的人,尚且逃脱不了惩罚,何况我们违背从天上警戒我们的上帝呢?


这使我们更加确信先知的预言。你们要好好留意这些预言,把这些预言看作照耀在黑暗中的明灯,一直到天破晓、晨星在你们心中升起。


以下的事情,你们虽然都知道,但我还要再提醒你们:从前上帝把祂的子民从埃及救出来,后来把其中不信的人灭绝了。