希伯来书 1:8 - 圣经当代译本修订版 关于这儿子,祂却说: “上帝啊,你的宝座永远长存, 你以公义的杖执掌王权。 中文标准译本 但是关于儿子,他却说: “神哪,你的宝座是永永远远的; 你国度的权杖是正义的权杖。 和合本修订版 关于子,他却说: “上帝啊,你的宝座是永永远远的; 你国度的权杖是正直的权杖。 新标点和合本 上帝版 论到子却说: 上帝啊,你的宝座是永永远远的; 你的国权是正直的。 新标点和合本 - 神版 论到子却说: 神啊,你的宝座是永永远远的; 你的国权是正直的。 新译本 但是论到儿子,却说: “ 神啊!你的宝座是永永远远的, 你国的权杖,是公平的权杖。 圣经–普通话本 但是关于圣子,他说道: “上帝啊,你的宝座将永存。 你将用正义的裁判统治你的王国。 |