在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




士师记 19:3 - 圣经当代译本修订版

后来,她丈夫带着一个仆人和两头驴去见她,用好话劝她回去。那女子带他去见自己的父亲。她父亲看见女婿来了,便热情地接待他,

参见章节

中文标准译本

她丈夫带着一个仆人和两头驴起程去找她,为要对她说安心话,让她回来。那女子把丈夫带进父家,父亲看见他,就高兴地迎接他。

参见章节

和合本修订版

她的丈夫起来,带着一个仆人、两匹驴跟着她去,要用好话劝她回来。女子就带丈夫进到父亲家里。女子的父亲看见了他,就欢欢喜喜地迎接他。

参见章节

新标点和合本 上帝版

她丈夫起来,带着一个仆人、两匹驴去见她,用好话劝她回来。女子就引丈夫进入父家。她父见了那人,便欢欢喜喜地迎接。

参见章节

新标点和合本 - 神版

她丈夫起来,带着一个仆人、两匹驴去见她,用好话劝她回来。女子就引丈夫进入父家。她父见了那人,便欢欢喜喜地迎接。

参见章节

新译本

她的丈夫起来,带着一个仆人和两头驴去追她,用话打动她的心,叫她回来。她把丈夫带到自己父家,那少女的父亲见了那人,就欢欢喜喜迎接他。

参见章节

圣经–普通话本

后来,她的丈夫动身去找她,想劝她回来。他带一个仆人和两匹驴上路了。他到了岳父的家里,他的岳父一见就热情地欢迎他,

参见章节



士师记 19:3
16 交叉引用  

他恋慕雅各的女儿底娜,爱上了这个少女,就用甜言蜜语讨她欢心。


因此,你们不要害怕,我会照顾你们和你们的儿女。”约瑟好言好语地宽慰他们。


耶和华说:“如果丈夫休掉妻子, 妻子离去另嫁别人, 前夫怎会再娶她呢? 那样做岂不完全玷污了土地吗? 你曾与许多情人苟合, 现在要归向我吗?


“然而,我要引导她, 领她到旷野, 柔声安慰她。


耶和华说: “那时,你要称我为丈夫, 不再称我为主人。


对同胞不可心中怀恨。同胞有错,要当面指正,免得自己因他而担罪。


如果有人与别人的妻子通奸,奸夫淫妇必须被处死。


巴兰这一去,激怒了上帝。巴兰骑着驴,带着两个仆人正走在途中,耶和华的天使拦住他的去路。


她未婚夫约瑟是个义人,不愿公开地羞辱她,就想暗中和她解除婚约。


她说:“主啊,没有。” 耶稣说:“我也不定你的罪。回去吧,从今以后不要再犯罪了。”


弟兄姊妹,如果有人不慎犯了罪,你们属灵的人就应该温柔地挽回他,同时也要小心,免得自己也受诱惑。


过了些日子,在割麦的时候,参孙带着一只山羊羔去探望他妻子。他说:“我要进内室见我妻子。”他岳父却不让他进去,


那女子不忠,离开丈夫回到犹大的伯利恒的父亲家,住了四个月。


天亮时她回到丈夫住宿的房子门前,就仆倒在地。


留他在家里小住。他便在那里住了三天,一起吃住。