约翰福音 8:11 - 圣经当代译本修订版11 她说:“主啊,没有。” 耶稣说:“我也不定你的罪。回去吧,从今以后不要再犯罪了。” 参见章节中文标准译本11 她说:“主啊,没有。” 耶稣说:“我也不定你的罪。你回去吧!从今以后不要再犯罪了。” 参见章节和合本修订版11 她说:“主啊,没有。”耶稣说:“我也不定你的罪。去吧!从今以后不要再犯罪了。”〕 参见章节新标点和合本 上帝版11 她说:「主啊,没有。」耶稣说:「我也不定你的罪。去吧,从此不要再犯罪了!」 参见章节新标点和合本 - 神版11 她说:「主啊,没有。」耶稣说:「我也不定你的罪。去吧,从此不要再犯罪了!」 参见章节新译本11 她说:“主啊!没有。”耶稣说:“我也不定你的罪。走吧,从现在起不要再犯罪了。” 参见章节圣经–普通话本11 她说: “先生,没有。” 耶稣说: “我也不给你定罪。你走吧,以后不要再犯罪了。” 参见章节 |