在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




士师记 11:4 - 圣经当代译本修订版

后来,亚扪人攻打以色列,

参见章节

中文标准译本

过了一些日子,亚扪人与以色列争战。

参见章节

和合本修订版

过了些日子,亚扪人攻打以色列。

参见章节

新标点和合本 上帝版

过了些日子,亚扪人攻打以色列。

参见章节

新标点和合本 - 神版

过了些日子,亚扪人攻打以色列。

参见章节

新译本

过了些日子,亚扪人与以色列人争战。

参见章节

圣经–普通话本

过了些日子,亚扪人向以色列人开战。

参见章节



士师记 11:4
5 交叉引用  

当时,亚扪人整装备战,在基列安营;以色列人也集合起来,在米斯巴安营。


基列的首领们彼此商议说:“谁先攻打亚扪人,谁就做所有基列人的首领。”


亚扪人还渡过约旦河攻击犹大、便雅悯和以法莲支派,使以色列人苦不堪言。


基列的众长老就去陀伯请耶弗他,


亚扪人拿辖率军上来围困基列·雅比,城内的居民对拿辖说:“你与我们立约吧!我们愿意服侍你。”