在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




启示录 21:3 - 圣经当代译本修订版

我听见从宝座中传来响亮的声音说:“看啊!上帝的居所设立在人间,祂要与人同住。他们要成为祂的子民,上帝要亲自与他们同在,做他们的上帝。

参见章节

中文标准译本

我又听见有大声音从宝座上传来,说: “看哪,神的居所在人间, 神将要与人一同居住。 他们将要做他的子民, 神将要亲自与他们同在,做他们的神。

参见章节

和合本修订版

我听见有大声音从宝座出来,说: “看哪,上帝的帐幕在人间! 他要和他们同住, 他们要作他的子民。 上帝要亲自与他们同在。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我听见有大声音从宝座出来说:「看哪,上帝的帐幕在人间。他要与人同住,他们要作他的子民。上帝要亲自与他们同在,作他们的上帝。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我听见有大声音从宝座出来说:「看哪, 神的帐幕在人间。他要与人同住,他们要作他的子民。 神要亲自与他们同在,作他们的 神。

参见章节

新译本

我听见有大声音从宝座那里发出来,说:“看哪! 神的帐幕在人间,他要与人同住,他们要作他的子民。 神要亲自与他们同在,要作他们的 神。

参见章节

圣经–普通话本

我听到从宝座中传来一个洪亮的声音说: “现在上帝安家在人间了,他要和他们同住,他们要成为他的子民。上帝要亲自和他们同在,做他们的上帝。

参见章节



启示录 21:3
29 交叉引用  

“然而,上帝啊,你真会住在人间吗?看啊,至高的诸天尚且容不下你,更何况我建造的这殿呢?


“然而,上帝啊,你真会住在人间吗?看啊,至高的诸天尚且容不下你,更何况我建造的这殿呢?


他们要为我造一座圣所,我好住在他们中间。


我要住在以色列人中间,做他们的上帝。


锡安的居民啊,高声欢呼吧! 因为住在你们当中的以色列的圣者无比伟大。”


耶和华说:“那些日子以后,我将与以色列家立这样的约,我要把我的律法放在他们脑中,写在他们心上。我要做他们的上帝,他们要做我的子民。


他们要做我的子民,我要做他们的上帝。


我要住在他们中间。我要做他们的上帝,他们要做我的子民。


“人子啊,这里是我的宝座,是我踏脚的地方,我要在这里永远住在以色列人当中。以色列的君民必不再因不忠贞,或在丘坛为他们死去的君王立碑而玷污我的圣名。


城的四周共长九公里半,从那时起,这城必叫‘耶和华的所在’。”


我必使这三分之一的人受到火炼, 像熬炼银子一样熬炼他们, 像试炼金子一样试炼他们。 他们必呼求我的名, 我必回应他们。 我必说,‘这是我的子民。’ 他们必说,‘耶和华是我们的上帝。’”


带他们回到耶路撒冷居住。本着信实和公义,他们要做我的子民,我要做他们的上帝。’


之后,总是如此:白天云彩遮盖圣幕,晚上云彩像火。


道成为肉身,住在我们中间,充满了恩典和真理。我们见过祂的荣耀,正是父独一儿子的荣耀。


耶稣回答说:“爱我的人必遵行我的道,我父也必爱他,并且我们要到他那里与他同住。


上帝的殿与偶像怎能相提并论呢?因为我们就是永活上帝的殿,正如上帝说: “我要住在他们中间, 在他们当中往来; 我要做他们的上帝, 他们要做我的子民。”


我要做你们的父亲, 你们要做我的儿女。 这是全能的主说的。”


愿我们的父上帝和主耶稣引领我们到你们那里。


然而,他们渴慕的是天上更美的家乡。所以,上帝不以被他们称为上帝为耻,因为祂已经为他们预备了一座城。


主又说,那些日子以后, 我将与以色列家立这样的约, 我要把我的律法放在他们脑中, 写在他们心上。 我要做他们的上帝, 他们要做我的子民。


并在圣所里供职。这圣所就是真正的圣幕,不是人建立的,而是主亲手建立的。


我正要将雷鸣的意思记录下来,就听见天上有声音说:“你要封住七声雷鸣所说的事,别写下来。”


先前从天上对我说话的声音又吩咐我:“你去,从那位脚踏海洋陆地的天使手中把展开的小书卷拿来。”


我听见天上有响亮的声音说:“我们上帝的救赎、权能、国度和祂所立的基督的权柄现在来临了。因为那昼夜不停地在我们上帝面前控告我们弟兄的,已经被摔到地上了。


得胜者必承受这一切福分,我要做他的上帝,他要做我的儿子。


再也没有咒诅,城里有上帝和羔羊的宝座,祂的奴仆都要事奉祂。


因此,他们在上帝的宝座前,在圣殿中不分昼夜地事奉上帝。坐在宝座上的那位要庇护他们。