在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 14:30 - 圣经当代译本修订版

然后献上那人按自己能力带来的两只斑鸠或雏鸽,

参见章节

中文标准译本

然后他要献上一只负担得起的斑鸠或雏鸽,

参见章节

和合本修订版

那人又要照他手头财力所及,献上斑鸠中的一只或雏鸽中的一只,

参见章节

新标点和合本 上帝版

那人又要照他的力量献上一只斑鸠或是一只雏鸽,

参见章节

新标点和合本 - 神版

那人又要照他的力量献上一只斑鸠或是一只雏鸽,

参见章节

新译本

那人就要按着自己的经济能力献上一只斑鸠,或是一只雏鸽。

参见章节

圣经–普通话本

“然后,祭司要献上那两只斑鸠或鸽子,哪种力所能及就用哪种,

参见章节



利未记 14:30
8 交叉引用  

她若负担不起一只羊羔,可以带两只斑鸠或雏鸽来,一只作燔祭,一只作赎罪祭。祭司为她赎罪后,她就洁净了。”


还要按自己的能力献两只斑鸠或雏鸽,一只作赎罪祭,一只作燔祭。


祭司要把手掌里剩下的油抹在求洁净者的头上,在耶和华面前为他赎罪。


一只作赎罪祭,一只作燔祭,和素祭一起献上。这样,祭司在耶和华面前为求洁净者赎了罪。


“他若献不起羊,就要献给耶和华两只斑鸠或两只雏鸽,一只作赎罪祭,一只作燔祭。


他们又按照主的律法献上祭物,即一对斑鸠或两只雏鸽。


律法因为人性软弱而无法成就的事,上帝亲自成就了。祂差遣自己的儿子成为和罪人一样有血有肉的人,作了赎罪祭,废掉了罪的权势,