在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 49:15 - 圣经当代译本修订版

他见那地方好作安身之处, 地土肥美,就垂下肩头, 做了苦役。

参见章节

中文标准译本

他见安居之处美好, 见那地令人喜悦, 就屈肩负重, 成为服苦役的奴仆。

参见章节

和合本修订版

他看见居所安舒, 土地肥美, 就屈肩负重, 成为服劳役的仆人。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他以安静为佳,以肥地为美, 便低肩背重,成为服苦的仆人。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他以安静为佳,以肥地为美, 便低肩背重,成为服苦的仆人。

参见章节

新译本

他看安居为美, 他看肥地为佳, 他屈肩负重, 成了服苦的奴仆。

参见章节

圣经–普通话本

他看到那是一片舒适的憩息处所和肥美的土地。 他情愿身负重物, 成为做苦工的奴隶。

参见章节



创世记 49:15
10 交叉引用  

“以萨迦是头壮驴, 卧在羊圈中。


“但必治理他的人民, 作以色列的一个支派。


大卫住在王宫里,耶和华使他安享太平,不受四围的仇敌侵扰。


“我卸下了你肩上的重担, 使你的双手放下筐子,


殷勤的手必掌权, 懒惰者必做奴仆。


“亚述人必丧身刀下,但并非人的刀; 他们必被刀吞噬,但并非凡人的刀。 他们必逃避这刀, 他们的青年必做苦役。


“人子啊,巴比伦王尼布甲尼撒派兵苦攻泰尔,以致士兵的头都秃了,肩也破了,却是徒劳无功。


他们把难负的重担捆好,放在别人肩上,而自己连一根指头也不肯动!


希伯仑从前名叫基列·亚巴,亚巴原是亚衲族中最伟大的人。从此,境内太平,没有战争。


此后,国内安享太平四十年,直到俄陀聂去世。