创世记 1:14 - 圣经当代译本修订版 上帝说:“天空要有光体,以区分昼夜,作记号,定节令,计算年日, 中文标准译本 神说:“让天上的穹苍中有光体来分昼夜,让它们成为标记来定节令、日子和年岁; 和合本修订版 上帝说:“天上要有光体来分昼夜,让它们作记号,定季节、日子、年份, 新标点和合本 上帝版 上帝说:「天上要有光体,可以分昼夜,作记号,定节令、日子、年岁, 新标点和合本 - 神版 神说:「天上要有光体,可以分昼夜,作记号,定节令、日子、年岁, 新译本 神说:“在天上穹苍中,要有光体来分昼夜;这些光体要作为记号,定节令、日子和年岁; 圣经–普通话本 上帝说: “天空中要有光体来区分昼夜和作为划分时间与季节的标记, |