在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 3:22 - 圣经当代译本修订版

你们的妇女只管向埃及邻居及住在邻居家的妇女索取金器、银器和衣服,给自己的儿女穿戴,你们必这样夺取埃及人的财物。”

参见章节

中文标准译本

每个女人都要向她的邻居,向寄居在她家里的女人索要银器、金器和衣服,并穿戴在你们的儿女身上;这样你们就剥夺了埃及人。”

参见章节

和合本修订版

每一个妇女必向她的邻舍,以及寄居在她家里的女人,索取金器、银器和衣裳,给你们的儿女穿戴。这样你们就掠夺了埃及人。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

但各妇女必向她的邻舍,并居住在她家里的女人,要金器银器和衣裳,好给你们的儿女穿戴。这样你们就把埃及人的财物夺去了。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

但各妇女必向她的邻舍,并居住在她家里的女人,要金器银器和衣裳,好给你们的儿女穿戴。这样你们就把埃及人的财物夺去了。」

参见章节

新译本

但每个妇女要向她邻居的妇女,和寄居在她家中的妇女索取银器、金器和衣服,要给你们的儿女穿戴;这样,你们就把埃及人的财物掠夺了。”

参见章节

圣经–普通话本

“每一个希伯来妇女都要向她的埃及邻居和住在家里的客人索要金银和衣服。你们把这些东西给你们的孩子穿戴起来,这样,你们就带走了埃及人的财富。”

参见章节



出埃及记 3:22
9 交叉引用  

但我必惩罚那奴役他们的国家,之后他们必带着大量财物离开那里。


然后拿出金银首饰和衣裳送给利百加,又把贵重的礼物送给她的哥哥和母亲。


祂带领以色列人携金带银地离开埃及, 各支派中无人畏缩。


你要告诉以色列人,不论男女,去向邻近的埃及人索取金器银器。”


善人为子孙留下产业, 罪人给义人积聚财富。


你们这些毁灭别人、自己还未被毁灭的人有祸了! 等你们毁灭完了,必毁灭你们。 你们这些欺诈别人、自己还未被欺诈的人有祸了! 等你们欺诈完了,必欺诈你们。


他们不必到田间拾柴,或到林中伐木,因为有兵器当柴烧。他们要抢夺那些抢夺过他们的人,掳掠那些掳掠过他们的人。这是主耶和华说的。