出埃及记 3:22 - 新译本22 但每个妇女要向她邻居的妇女,和寄居在她家中的妇女索取银器、金器和衣服,要给你们的儿女穿戴;这样,你们就把埃及人的财物掠夺了。” 参见章节圣经当代译本修订版22 你们的妇女只管向埃及邻居及住在邻居家的妇女索取金器、银器和衣服,给自己的儿女穿戴,你们必这样夺取埃及人的财物。” 参见章节中文标准译本22 每个女人都要向她的邻居,向寄居在她家里的女人索要银器、金器和衣服,并穿戴在你们的儿女身上;这样你们就剥夺了埃及人。” 参见章节和合本修订版22 每一个妇女必向她的邻舍,以及寄居在她家里的女人,索取金器、银器和衣裳,给你们的儿女穿戴。这样你们就掠夺了埃及人。” 参见章节新标点和合本 上帝版22 但各妇女必向她的邻舍,并居住在她家里的女人,要金器银器和衣裳,好给你们的儿女穿戴。这样你们就把埃及人的财物夺去了。」 参见章节新标点和合本 - 神版22 但各妇女必向她的邻舍,并居住在她家里的女人,要金器银器和衣裳,好给你们的儿女穿戴。这样你们就把埃及人的财物夺去了。」 参见章节圣经–普通话本22 “每一个希伯来妇女都要向她的埃及邻居和住在家里的客人索要金银和衣服。你们把这些东西给你们的孩子穿戴起来,这样,你们就带走了埃及人的财富。” 参见章节 |