Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 3:21 - 圣经当代译本修订版

21 我必使埃及人恩待你们,好叫你们不致空手离开埃及。

参见章节 复制

中文标准译本

21 我要使这子民在埃及人眼前蒙恩,这样你们走的时候就不会空手而去。

参见章节 复制

和合本修订版

21 我必使埃及人看得起你们,你们离开的时候就不至于空手而去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 我必叫你们在埃及人眼前蒙恩,你们去的时候就不至于空手而去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 我必叫你们在埃及人眼前蒙恩,你们去的时候就不至于空手而去。

参见章节 复制

新译本

21 我必叫这民在埃及人的眼前蒙恩。因此你们离去的时候,就不至于空手而去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 我要让埃及人友善地对待以色列人,他们会在你的百姓离开埃及时送给他们许多礼物。

参见章节 复制




出埃及记 3:21
13 交叉引用  

但我必惩罚那奴役他们的国家,之后他们必带着大量财物离开那里。


约瑟坐牢的时候,耶和华与他同在,恩待他,使监狱长赏识他。


赦免得罪你的子民,赦免他们的一切过犯,使掳掠他们的人善待他们。


主啊,求你侧耳听你仆人的祷告,垂听那些喜爱敬畏你名的众仆人的祈求,使你仆人今天亨通,在王面前蒙恩。” 我是王的酒侍。


祂带领以色列人携金带银地离开埃及, 各支派中无人畏缩。


祂使掳掠他们的人怜悯他们。


你要告诉以色列人,不论男女,去向邻近的埃及人索取金器银器。”


耶和华使埃及人恩待以色列人,法老的臣仆和百姓极其尊重摩西。


又遵照摩西的吩咐向埃及人索取金器、银器和衣服。


耶和华使埃及人恩待以色列人,他们要什么,埃及人就给什么。这样,以色列人夺取了埃及人的财富。


人所行的若蒙耶和华喜悦, 耶和华必使仇敌与他和好。


救他脱离一切危难,又赐他过人的智慧,使他在埃及法老面前得到恩宠,官拜宰相治理全国,并管理王室。


你们释放他们时,不可让他们空手离去,


跟着我们:

广告


广告